Reflections from the Synoptics to Revelation
For the Greek, I just copy and paste straight from http://www.regreek.com/readerFor the Hebrew, shout louder for help, perhaps someone in the blogosphere will hear you...
Hi Matthew,If you use Unicode (which I recommend highly) you probably won't need a Greek or Hebrew font specifically in order to post in those languages.If you're a Windows user, you go to control panel, and click on either something dealing with the keyboard and/or international. Then you check the languages you want. If you can find it, choose Greek polytonic. This will allow you to add breathing marks, iota subscripts and accents. With Hebrew, there also might be an option to choose Hebrew QWERTY -- which is an attempt to align Hebrew characters, as close as possible, to the English keyboard.Some of this might not help since I'm a Mac-user. :)Eric over at Archaic Christianity might be able to help -- he uses unicode frequently. http://www.archaicchristianity.com/Blog/Chris Heard uses Hebrew in unicode. http://www.heardworld.com/higgaion/ Or you can try Tyler Williams at Codex.
I didn't see Sean's comment until after mine was post -- copying and pasting is a good option.The GBS/UBS has a site with both OT and NT in unicode:http://www.bibelwissenschaft.de/online-bibeln/
Unicode is definitely the way to go and Jeremy is right, if you want to just post from the Bible then cut and paste from the free online German Bible Society texts. If you want to type out your own then there's always the Tyndale Unicode Kit. This allows you to switch to Greek or Hebrew with a simple click of the mouse. I still haven't figured out how to get breathing and accent marks when typing in Greek though. The Hebrew is much easier. Hope this helps.
Matthew:Sorry, but it's all Greek to me.
Thanks for all the helpful comments, check out my following post to see if adventure into Greek unicode worked out!
Post a Comment